-
1 das Grauen schüttelte ihn
прил.общ. он задрожал от ужаса, он содрогнулся от ужасаУниверсальный немецко-русский словарь > das Grauen schüttelte ihn
-
2 die Erregung schüttelte ihn
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Erregung schüttelte ihn
-
3 schütteln
1. vt1) трястиj-m die Hand schütteln — крепко жать( трясти) кому-л. рукуden Kopf schütteln — (по) качать головойdas Fieber schüttelt ihn — его знобит; его трясёт лихорадкаMehl aus dem Sack schütteln — вытрясти муку из мешкаBeispiele ( Witze) aus dem Ärmel schütteln — сыпать примерами ( анекдотами)den Staub von seinen Füßen schütteln — библ. отряхнуть прах с ног своих2) встряхивать, взбалтыватьeine Arznei vor dem Gebrauch schütteln — взбалтывать лекарство перед употреблением3) сотрясать2. viтрясти (о телеге и т. п.); дрожать, содрогаться3. (sich)1) отряхиватьсяder Hund schüttelte sich — собака отряхивалась2) содрогатьсяsich vor Lachen schütteln — трястись от смеха, покатываться со смеху -
4 schütteln
j-m die Hand schütteln кре́пко жать [трясти́] кому́-л. ру́куden Kopf schütteln (по)кача́ть голово́йdas Fieber schüttelt ihn его́ зноби́т; его́ трясё́т лихора́дкаder Löwe schüttelte die Mähne лев потря́хивал гри́войMehl aus dem Sack schütteln вы́трясти муку́ из мешка́Beispiele [Witze] aus dem Ärmel schütteln сы́пать приме́рами [анекдо́тами]Äpfel vom Baum schütteln обтряса́ть я́блонюden Staub von seinen Füßen schütteln библ. отряхну́ть прах с ног свои́хschütteln I vt встря́хивать, взба́лтывать; eine Arznei vor dem Gebrauch schütteln взба́лтывать лека́рство пе́ред употребле́ниемschütteln I vt сотряса́ть; die Erregung schüttelte ihn он весь дрожа́л от возбужде́ния; das Grauen schüttelte ihn он содрогну́лся [задрожа́л] от у́жасаschütteln III : sich schütteln содрога́ться; sich vor Ekel schütteln содрога́ться от отвраще́ния; sich vor Lachen schütteln трясти́сь от сме́ха, пока́тываться со сме́ху -
5 Schauder
m -s, =1) дрожь; ознобein Schauder schüttelte ihn — его охватила дрожь, его (за)знобило2) ужас; отвращение; содрогание; страхein Schauder überfiel ( ergriff) ihn — его охватил ужас -
6 Schauder
Schauder m -s, = у́жас; отвраще́ние; содрога́ние; страх; ein Schauder überfiel [ergriff] ihn его́ охвати́л у́жас; Schauder erregen броса́ть в дрожь, наводи́ть у́жас -
7 передернуть
1) разг. ( в картах) falschspielen vi; mogeln vi ( жульничать)2) разг. ( исказить факты) verdrehen vt, entstellen vt3) -
8 передёрнуть
передёрнуть 1. разг.( в картах) falsch|spielen vi; mogeln vi (жульничать) 2. разг. (исказить факты) verdrehen vt, entstellen vt 3.: его передёрнуло es schüttelte ihn -
9 ein alter Hase sein
ugs.(Erfahrung haben, sich in einer bestimmten Sache auskennen)быть опытным, знающим человеком, мастером своего дела, докойEhe man noch hinausgesprungen war, den Bremsweg gemessen, berechnet hatte, schüttelte der Bremsleiter den Kopf, und aus den anderen Wagen kamen die alten Hasen der Probefahrten wie zufällig bei ihm zusammen - alle, die ohne Messung und Berechnung wussten: Der Bremsweg ist zu lang gewesen. (Chr. Wolf. Der geteilte Himmel)
Selbst alte Hasen des Bonner Geschäfts haben so etwas noch nicht erlebt: Ein Riss, der quer durch alle Fraktionen geht und für den es offenbar kein Mittel gibt, um ihn zu kitten. (BZ. 1991)
Auch wenn es für alte Hasen selbstverständlich ist, für Neueinsteiger darf ein Hinweis nicht fehlen: Wintercamping erfordert Schneeketten! Nur so können Wartezeiten, Behinderungen, wenn nicht gar Unfälle vermieden werden. (BZ. 1992)
Dabei hat er das zehrende Empfinden, er wäre so sehr vonnöten, er, der alte Hase, der so gut Bescheid weiß, der jeden Winkel des Werkes kennt. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Eines der Erlebnisse aus dem vergangenen Jahr, die mir lebhaft im Gedächtnis geblieben sind: Im Kabelwerk Oberspree arbeitete der 56jährige Technologe Dieter Kroll an einem Personalcomputer - ein alter Hase in der mechanischen Werkstatt dieses Großbetriebes. (BZ. 1987)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein alter Hase sein
-
10 Haupt
n1.: er schüttelte sein weises [graues, greises] Haupt шутл.а) он ответил отказом. "Onkel kommt nicht mit?" — "Nein, als ich ihn vorhin fragte, hat er nur sein greises Haupt geschüttelt."б) он удивился.2.: ein bemoostes Haupt устаревающ. старшекурсник, "старик"вечный студент. Ich hoffe sehr, daß bei unserem Sommerfest nicht nur die jungen Semester, sondern auch die bemoosten Häupter kräftig mitmachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haupt
-
11 zucken
1) вздра́гивать /-дро́гнуть. leicht, ab u. zu подёргиваться. umg дёргаться. semelfak дёрнуться. v. Licht, Leuchtreklame, Flamme мерца́ть. v. Blitz сверка́ть, вспы́хивать. semelfak сверкну́ть, вспы́хнуть. am ganzen Leibe zucken вздра́гивать /- [дёргаться] всем те́лом. vor Schmerz [Schreck] zucken вздра́гивать /- от бо́ли [испу́га]. in jds. Mundwinkeln zuckte es spöttisch углы́ чьего́-н. рта ирони́чески вздра́гивали [дёргались подёргивались]. auf <in> jds. Gesicht zuckte es чьё-н. лицо́ дёргалось [дёрнулось]. jds. Lippen zucken у кого́-н. вздра́гивают [дёргаются] гу́бы. der Fisch zuckte an der Angel ры́ба трепыха́лась на у́дочке. ein Blitz zuckte am Himmel [durch die Nacht] в не́бе [в ночи́] сверкну́ла <вспы́хнула> мо́лния. der Zeiger der Uhr zuckt von Sekunde zu Sekunde стре́лка часо́в скачка́ми отсчи́тывает секу́нды. das Licht der Scheinwerfer zuckt über die Bäume am Straßenrand свет фар мелька́ет, освеща́я дере́вья по обо́чине доро́ги. die Libellen zucken über das Wasser стреко́зы мелька́ют над водо́й | eine zuckende Bewegung конвульси́вное движе́ние. ein zuckender Körper бью́щееся в конву́льсиях те́ло | zucken вздра́гивание [дёрганье]. an einem nervösen zucken leiden страда́ть не́рвными су́дорогами. ein konvulsivisches zucken schüttelte seinen Körper по его́ те́лу пробежа́ла су́дорога bei dieser Musik zuckt es mir in den Beinen при э́той му́зыке меня́ подмыва́ет пусти́ться в пляс / под э́ту му́зыку но́ги са́ми начина́ют танцева́ть. wenn ich ihn sehe, zuckt es mir in den Händen когда́ я его́ ви́жу, у меня́ пря́мо ру́ки че́шутся. ein Gedanke zuckte ihm durch das Bewußtsein мысль промелькну́ла в его́ созна́нии
См. также в других словарях:
schütteln — rütteln; aufwühlen; durchschütteln * * * schüt|teln [ ʃʏtl̩n]: 1. a) <tr.; hat: jmdn., etwas [anfassen und] kräftig, schnell hin und her bewegen: die Flasche vor Gebrauch schütteln; jmdn. am Arm schütteln; den Kopf schütteln; <auch itr.> … Universal-Lexikon
lachen — grinsen; kichern; schmunzeln; grienen; feixen; gickeln (umgangssprachlich); gackern (umgangssprachlich); lächeln; gackern (derb); … Universal-Lexikon
Lachen — Gefeixe; Gekicher; Gelächter; Gegacker * * * la|chen [ laxn̩] <itr.; hat: 1. a) durch eine Mimik, bei der der Mund in die Breite gezogen wird, die Zähne sichtbar werden und um die Augen Fältchen entstehen, zugleich durch eine Abfolge stoßweise … Universal-Lexikon
Quäkertum — ist die Gesamtheit quäkerischer Glaubens und Lebensanschauungen, Organisationsformen und Bräuche. Das Wort leitet sich von dem früheren Spottnamen Quäker (deutsch: „Zitterer“, von englisch: to quake „beben, zittern“ ) ab, der ursprünglich ein… … Deutsch Wikipedia
behandeln — (sich) abgeben; engagiert (sein); (sich mit etwas) auseinander setzen; (sich) befassen (mit); (sich) beschäftigen (mit); involviert (sein); eingehen ( … Universal-Lexikon
Quintus Fabius Maximus Allobrogicus — († wohl vor 100 v. Chr.) entstammte der römischen Adelsfamilie der Fabier und wurde 121 v. Chr. Konsul. Leben Quintus Fabius Maximus Allobrogicus war der Sohn des Quintus Fabius Maximus Aemilianus, der 145 v. Chr. als Konsul amtierte.[1] Obwohl… … Deutsch Wikipedia
Manie — Seelenkrankheit; Besessenheit; Obsession * * * Ma|nie [ma ni:], die; , Manien [ma ni:ən] (bildungsspr.): Besessenheit, Zwang, sich in bestimmter Weise zu verhalten: das Kaufen ist bei ihr schon zu einer Manie geworden. Syn.: ↑ Drang, ↑ Hang, ↑ … Universal-Lexikon
durchschütteln — schütteln; aufwühlen * * * dụrch||schüt|teln 〈V. tr.; hat〉 kräftig schütteln, durch Schütteln erschüttern ● wir wurden auf den holprigen Wegen im Wagen tüchtig durchgeschüttelt * * * dụrch|schüt|teln <sw. V.; hat: gründlich u. über längere… … Universal-Lexikon
Kopf — Haupt; Birne (umgangssprachlich); Rübe (umgangssprachlich); Caput (fachsprachlich); Denkzentrum; Denkapparat; Schädel (umgangssprachlich) * * * Kopf [kɔpf … Universal-Lexikon
Alma Mahler — Alma Schindler (um 1900) Alma Maria Mahler Werfel (geb. Schindler, * 31. August 1879 in Wien; † 11. Dezember 1964 in New York, N.Y.) war eine Grande Dame der Kunst , Musik und Literaturszene in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bereits als… … Deutsch Wikipedia
Alma Mahler-Werfel — Alma Schindler, vor 1899 Alma Maria Mahler Werfel (geb. Schindler, * 31. August 1879 in Wien; † 11. Dezember 1964 in New York, N.Y.) war eine Salonière der Kunst , Musik und Literaturszene in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bereits als… … Deutsch Wikipedia